Что такое PtL Journal?

От начала времен человечество находилось между миром Света и миром Тьмы...


Приветствуем Вас, Гость, на форуме "PtL Journal". В этом журнале будут запечатлеваться деяния совершенно нетайного общества поклонников сериала "Полтергейст: Наследие". Если вы считаете себя таковым – присоединяйтесь! Также мы будем рады видеть в нашей команде всех любителей (и авторов, и читателей) мистических детективов.


Обязательно прочитайте:

Правила Журнала | FAQ

Контакты

Отправить e-mail администрации

PtLJournal в соцсетях

Вконтакте | Facebook | Pinterest | Bloghouse
Dana DomiraniDana DomiraniХранитель Журнала
Хранитель Журнала
Читает журнал с : 2008-01-03

Сообщений : 24168

Сообщение 1 | Это отстрочка? - Нет! Это тупик!
Записано в Журнал: в Март 31st 2008, 07:04
Первое сообщение в теме :

Сразу оговорюсь: я никак не хочу обижать тех людей, которые делали этот перевод "Полтергейста". Напротив – спасибо им большое за проделанную работу. Но!
Когда герои начинают говорить невпопад, с логическими и фактическими ошибками, а то и просто несут околесицу – тут спасибо можно сказать разве что за доставленные минуты веселья.

Предлагаю ознакомиться с некоторыми "перлами", которые были высказаны Дереком, Ником, Алекс, Рейчел и другими героями "в здравом уме и трезвой памяти".

А тут — Отстрочки в скриншотах — можно увидеть фото ляпов, допущенных во время съемки сериала.

ИженаИженаХранитель Журнала
Хранитель Журнала
Читает журнал с : 2008-01-04

Сообщений : 4223

Сообщение 86 | Re: Это отстрочка? - Нет! Это тупик!
Записано в Журнал: в Июль 7th 2008, 10:30
"Уйти от тени"))

Самое лучшее, на мой взгляд, высказывание принадлежит индейцу Эзекиелю, другу Дерека. На вопрос: "Как ты?" (как жизнь, в смысле) Большой Ястреб скромно отвечает: "Устал, но порох в пороховницах еще есть!" Вот так. А еще говорят, будто коренные американцы малограмотные и не знают классику. Ничего подобного! Подмигиваю Этот с легкостью цитирует не то, что родную - зарубежную классическую литературу. И за Гоголя приятно))

Не совсем ясно, почему юный индеец Дэвид не склоняет существительное "феникс" ("Мне нужно найти феникс отца!"). Т.е., не склоняется это слово в переводе Улыбаюсь Хотя, в принципе, даже зарубежные имена в нашем языке этой участи не избегают...

Ник о детективе Кармаке: "Ради этого (кассеты с записью) он постарался за пределами своего участка". К вопросу о территориальном поведении американских полицейских... Может, ему просто пришлось ехать куда-то, ведь это - не его участок?

Алекс просит Дэвида пройти тесты. Мальчишка пугается, и она его успокаивает, что больно не будет. Дэвид справедливо замечает, что ему придется это делать, если он хочет отработать внесенный залог. И в ответ: "Верно. Поэтому - я уверена - ты будешь с ними сотрудничать." А почему "с ними"? Подмигиваю То ли ненавязчивое самоустранение, то ли... Или же сотрудничать с тестами?)

Дерек и Ник обсуждают возможность увидеть кассету с записью из подростковой исправительной колонии, которая сейчас в руках полиции. Дерек замечает, что согласно "общепринятым нормам" это невозможно. И Ник заявляет: "Не люблю общепринятые нормы!" Э-э... Вот и еще один противозаконный субъект нарисовался, не находите? А речь шла не о нормах, а "обычных каналах" получения информации. Почувствуйте разницу... Улыбаюсь
ЛирраЛирраНаследник
Наследник
Читает журнал с : 2008-07-12

Сообщений : 2654

Сообщение 87 | Re: Это отстрочка? - Нет! Это тупик!
Записано в Журнал: в Июль 12th 2008, 22:16
Хорошо сказано! Огромное спасибо за эту рубрику!!! Находки - супер!
ИженаИженаХранитель Журнала
Хранитель Журнала
Читает журнал с : 2008-01-04

Сообщений : 4223

Сообщение 88 | Re: Это отстрочка? - Нет! Это тупик!
Записано в Журнал: в Июль 13th 2008, 12:48
Спасибо Подмигиваю
Продолжаем)) Серия "Маяк дьявола" (одна из моих любимых). Итак...
Алекс спрашивает у Ника в самом начале, когда речь заходит про "парня из отряда": "Что у тебя было с другом из армии?" Э-э... Все-таки, подобные вопросы, как мне кажется, задают не про сослуживцев, а про бывших возлюбленных Улыбаюсь И мысли такие возникают, что просто ай-ай...
Ник: - Я бы не сказал, что он - друг! (ну, еще бы...)
Алекс: - Вы служили "морскими котиками"?
Ник: - Да. Пока его не отсеяли.
И вот тут - минуточку... "he washed out" - не совсем "отсеяли". Скорее - "провалить полученное дело". Или - "быть признаным непригодным". Что логически взаимосвязано))

Встреча Майкла, о котором шла речь выше, и Ника: "Разрази меня гром, если это не Ник Бойл, всеамериканский наводчик!" И Ник смущенно поправляет: "Это было давно..." Логично? Да, но "awhile" означает, если верить оксфордскому словарю, "на некоторое время". А "наводчик", в свою очередь - "gun layer". А вдруг (совершенно безумное предположение, соглашаюсь!) Майкл имел в виду, что Ник, мол, был когда-то в центре внимания? Отсюда и это странное сочетание "All American point man" Подмигиваю

Отец девушки представляет посетителей (Дерека и Рейчел) дочери: "Сара, это доктора, о которых я говорил..." Что интересно - действительно, доктора)) Только не все практикующие (PhD - не медицинская научная степень). Впрочем, неважно)))
ИженаИженаХранитель Журнала
Хранитель Журнала
Читает журнал с : 2008-01-04

Сообщений : 4223

Сообщение 89 | Re: Это отстрочка? - Нет! Это тупик!
Записано в Журнал: в Июль 13th 2008, 13:17
И извечная тема пьянства - будем называть вещи своими именами))
Из беседы Алекс, Ника и Майкла в кафе (речь идет о неудавшейся операции по спасению заложников, в которой когда-то принимали участие оба SEALовца):
Ник: - Расскажи, что случилось на самом деле!
Майкл: - Я был не в форме.
Ник: - То есть, мучился с перепоя?!
Вот. Бедные американские парни... У нас после ТАКИХ вечеринок наутро идут на работу, только рассольчику опрокинув... И работают еще. Главное - чтоб в систему не вошло. А то попадешься-таки. А вот если он не "мучился с перепоя", а был пьян в доску, тогда понятно... Подмигиваю

Алекс после этого разговора Нику: "Ты меня так же выбросишь из своей жизни, если я напортачу?" Ну, вот, и англоговорящие выражаются иногда совсем как нормальные русские Подмигиваю

Майкл в конце серии (весьма самокритично), поясняя Нику: "На меня часто не обращают внимания. Потому что я часто под шофе!" Вот так. Не "приняв на грудь", не будучи "drunk"... Все-таки они - тоже люди)))Как и мы, владеющие "великим и могучим русским языком". Даже терминологию употребляют ту же...
ИженаИженаХранитель Журнала
Хранитель Журнала
Читает журнал с : 2008-01-04

Сообщений : 4223

Сообщение 90 | Re: Это отстрочка? - Нет! Это тупик!
Записано в Журнал: в Июль 15th 2008, 09:23
Серия "На волоске от смерти". И...

В ответ на вопрос, взял ли он сотовый телефон, отправляясь путешествовать, Дерек отвечает: "Он мне не нужен. Все равно большая часть реки вне зоны сети". Но: "Если я понадоблюсь - пришли Ника на вертолете". Угу. Телефон, само собой, не нужен - в случае чего утонет, и с концами. Но Ник-то тут при чем,спрашивается? Улыбаюсь Вот так вот: если что - пусть бедняга и решает все проблемы. Телефон, значит, жалко - а Ника? Подмигиваю (прошу прощения за критику - я в шутку...)

Алекс: - Дерек, тебя забрать у истока реки?
Дерек: - Да. Встретимся там завтра вечером.
И вот тут... Сразу оговорюсь, что я - не байдарочник. Равно как и не занимаюсь рафтингом. Но у меня было стойкое убеждение, что по рекам сплавляются вниз, т.е., к устью. И как тогда они попадут к истоку? Ясно, что речь идет уже о времени после поездки. Или поплывут вверх? Ну, ребята-"наследники"... С другой стороны - я уже ничему не удивляюсь))) Нормальные в такое время года дома сидят, а не по рекам путешествуют. С риском искупаться в холодной воде...

Остальные обсуждают, как проверить Лукаса на родство с Дереком. Ник замечает, что у него есть образец крови парнишки после "философского диспута". И Рейчел предлагает: "Ты можешь восстановить двойную спираль ДНК Лукаса и сравнить с данными Дерека". Ну... Зачем же в очередной раз озвучивать тот факт, что структура ДНК представлена двойной спиралью? Подмигиваю Благодаря Уотсону и его коллегам это уже давно известно... И - кроме того - для восстановления двойной спирали ее надо предварительно разрушить. И запастись соответствующими биохимическими реагентами...
ИженаИженаХранитель Журнала
Хранитель Журнала
Читает журнал с : 2008-01-04

Сообщений : 4223

Сообщение 91 | Re: Это отстрочка? - Нет! Это тупик!
Записано в Журнал: в Июль 15th 2008, 09:41
Просто забавный момент (из разговора Дерека и его друга-инструктора Джастина).
Дерек: - Первый раз я боялся, что утону, а второй - что не утону... (это что - проснулись внезапно суицидальные наклонности? Подмигиваю )
Джастин: - По такой погоде лучше не выпадать. А то обратно уже не залезешь... (ну, хоть кто-то здравомыслящий в этой компании объявился!!)

Лукас: - Я пойду порыбачу на реке...
Находясь в двух шагах именно от реки, трудно будет ловить рыбу, скажем, на озере... Подмигиваю

Рейчел (Дереку, перед их с Лукасом отъездом): - Это у вас наследственное. Маниакальная страсть к риску!
Ну, рафтинг - это еще не маньячество! Зачем уж так, сразу-то... Есть куда более опасные занятия. И ничего...Улыбаюсь
ИженаИженаХранитель Журнала
Хранитель Журнала
Читает журнал с : 2008-01-04

Сообщений : 4223

Сообщение 92 | Re: Это отстрочка? - Нет! Это тупик!
Записано в Журнал: в Июль 15th 2008, 09:58
Д-р Ристлинг: - Я похоронил их в персиковом саду. Чтобы никто не узнал!! (их - в смысле, Лору и ее сына, Лукаса). Мда... Все-таки сад - не совсем то место, чтоб "никто не узнал". Как мне кажется... (это уже из области отстрочек сценаристов Подмигиваю )

Рейчел: - ДНК в крови Лукаса имеет неправильную структуру. Для человека это невозможно!
Мутант, стало быть... Точнее, демон)) Интересно, а форменные элементы крови у него такие же, как у Homo sapiens sapiens? И формула крови... Вот бы изучить! Улыбаюсь

И снова направление движения по реке))
Рейчел: - Мы возьмем вертолет и спустимся по течению к тебе. Сообщи мне, если что-нибудь заметишь, хорошо? (обращается к Алекс, находящейся в точке условленного сбора).
Так куда же они все-таки путешествовали?..
ИженаИженаХранитель Журнала
Хранитель Журнала
Читает журнал с : 2008-01-04

Сообщений : 4223

Сообщение 93 | Re: Это отстрочка? - Нет! Это тупик!
Записано в Журнал: в Июль 15th 2008, 12:19
Следующая серия - "Похищающий (а скорее - ворующий) души".

Шаман Дэниель, обращаясь к сестре Алекс Тане: "Все стоящие старания сложны..." Как сказано, а? Подмигиваю

Беседа в гостях у "наследников".
Таня: - Лучше говорить "шаман", а не знахарь!
Ник: - А "ведьмак"? (приколист выискался Улыбаюсь )
Дэниель: - Нет. У меня даже нет метлы!
Дерек: - Однако в реальности шаманы множество раз изгоняют из больного проклятия ведьм...
Вопрос: и кто такой ведьмак? Если ведьма мужского пола - тогда понятно))) Вроде как оно и было изначально это самое Подмигиваю А вот Дерек, похоже, свои познания из представлений А. Сапковского с его Геральтом черпал...

Три минуты спустя.
Дэниель: - Можно благословить вас?
Оно самое. Благословить стаканом с жидкостью крепостью градусов 16 - самое то... Тут и повторить можно, очень практичный шаманизм)))
Вообще парень - просто чудо. Дитя природы...
"Я хочу тебя, Алекс!" Вот так, открытым текстом... Между прочим, в двух шагах коллеги стоят Подмигиваю И далее: "Я хочу, чтоб ты ушла отсюда и работала с нами!" Ну, этого он для начала хочет...
ИженаИженаХранитель Журнала
Хранитель Журнала
Читает журнал с : 2008-01-04

Сообщений : 4223

Сообщение 94 | Re: Это отстрочка? - Нет! Это тупик!
Записано в Журнал: в Июль 15th 2008, 12:33
А уж эти ритуальные слова...
"Найди хозяина этой бутылки! Освободи меня от их голов... Освободи меня от их мыслей! От их воспоминаний.. От их дома..."
Интересно, этот шаман с индейцем Эзекиелем не у одного поставщика "снадобья" берут для своей паранормальной деятельности?

Прим. За все это (применительно к данной серии) несут ответственность авторы сценария Подмигиваю
ИженаИженаХранитель Журнала
Хранитель Журнала
Читает журнал с : 2008-01-04

Сообщений : 4223

Сообщение 95 | Re: Это отстрочка? - Нет! Это тупик!
Записано в Журнал: в Июль 15th 2008, 16:14
"Черная вдова". Тут и отстрочки озвучания...

Алекс ставит Дерека перед фактом, что "Головное отделение (во что превратился ruling house...) требует квартальные отчеты!" Так и хочется на месте мисс Моро заикнуться о 13-й зарплате...
Дерек: - Ты превращаешься в трудоголика!
Алекс: - Неправда!
Дерек: - Неужели? Когда ты последний раз ходила на свидание?
Вот так, с ходу! Разве ж можно девушкам такие вопросы задавать? Широко улыбаюсь Я понимаю - "когда ты последний раз была в кино?" Или в театре. Или еще в каком-то общественном месте. Но на свидании...

Дерек и Ник находят в шахте за Крестриджем скелет. И Дерек определяет: "Это тазовые кости мужчины". Ничего смешного, просто когда и череп - как минимум - в наличии (да еще и показывают его весьма хорошо), делать такие обобщения... Подмигиваю

Вопрос тогда же к Нику (относительно обнаруженной одежды): "Сможешь определить врЕменные рамки?" Ребята, не "врЕменные", а "временнЫе" (насколько я улавливаюУлыбаюсь ) А врЕменные рамки надо устанавливать во время общения с коллегами... Иногда)))

Карен, оказавшаяся суккубом, Нику: "Я тебя не обижу!" И тут - спасибо за замечательный одноголосый перевод... Слово "обидеть", повторюсь, имеет множество смысловых оттенков. И ведь, что интересно, она его таки обидела...
StellaArtaStellaArtaНаследник
Наследник
Читает журнал с : 2008-07-11

Сообщений : 2543

Сообщение 96 | Re: Это отстрочка? - Нет! Это тупик!
Записано в Журнал: в Июль 15th 2008, 21:08
Ухахатываюсь Хорошо сказано!
Ник: - А "ведьмак"?
Дэниель: - Нет. У меня даже нет метлы!
Дерек: - Однако в реальности шаманы множество раз изгоняют из больного проклятия ведьм...
Вопрос: и кто такой ведьмак? Если ведьма мужского пола - тогда понятно))) Вроде как оно и было изначально это самое А вот Дерек, похоже, свои познания из представлений А. Сапковского с его Геральтом черпал...
Что-то я не помню, чтобы Геральт на метле летал! Посмеиваюсь
KuperKuperУчастник
Участник
Читает журнал с : 2008-02-20

Сообщений : 194

Сообщение 97 | Re: Это отстрочка? - Нет! Это тупик!
Записано в Журнал: в Июль 16th 2008, 15:57
(сначало четко слышно по-английски)
- It's name is Azazel!!!
(а потом идет русский перевод)
- Нашел! Его имя - Эникаша!!!
Извините, но не могу не выразить ОГРОМНЫЙ респект за этот ляп. Супер! Сколько смотрел - не разу не замечал! Ухахатываюсь
ИженаИженаХранитель Журнала
Хранитель Журнала
Читает журнал с : 2008-01-04

Сообщений : 4223

Сообщение 98 | Re: Это отстрочка? - Нет! Это тупик!
Записано в Журнал: в Июль 18th 2008, 22:22
Серия "Не будите спящих демонов".

Слоан, разговаривая с Дереком о судьбе сподвижника Жанны д'Арк барона де Рэ: "Все останки барона Рэ у меня. В том числе, и прах." Эм... По логике вещей, кроме праха от него вряд ли что осталось - простите за цинизм. Что еще подразумевал Глава Лондонского Дома под останками? Меч?

Далее. После крушения самолета команда обсуждает возможное место падения, и что им следует предпринять. И вот тут у меня, человека, пишушего эти строки, возник в очередной раз весьма и весьма большой вопрос: зачем надо было переводить американские меры длины - все эти мили, футы, дюймы - в километры, метры, сантиметры? Ну, что ж поделаешь с ними - не используют в Штатах систему СИ так широко, как нам хотелось бы)) Могу только посочувствовать тем, кто переводил высоту горных пиков (11 тыс. футов) в 3 тыс. м...
Следуя такой логике, имена героев тоже надо переводить на русский Подмигиваю Но если эти аналоги я могу привести, скажем, для Ника и Алекс, то, например, с Дереком возникнут определенные проблемы...
И совсем выбила из колеи фраза барона "кольцо с буквой 'Н'". Упс... Это как? Ну, допустим, у автора сего поста слуховая галлюцинация. А если нет? Улыбаюсь Понятно, что 'Н', соответственно, "Наследие". Вот только мы же своими глазами видели на кольце Прецепта литеру 'L'. Латинскую... Подмигиваю
ИженаИженаХранитель Журнала
Хранитель Журнала
Читает журнал с : 2008-01-04

Сообщений : 4223

Сообщение 99 | Re: Это отстрочка? - Нет! Это тупик!
Записано в Журнал: в Июль 18th 2008, 22:40
А как вам такой диалог Рейчел и Дерека?
Рейчел: - Четвертак за твои мысли!
Дерек: - Кажется, это был пенни?
Рейчел: - Цена живого направления...
И что сие означает?))) Опять этот английский... "It's the cost of living adjustment." А вдруг это совсем не "направление"? А, скажем, выражаясь по-научному, "Индексация по уровню жизни" (спасибо, Lingvo!). Т.е., жизнь банально подорожала...

К слову, как перевели в свое время на ОРТ (взято с сайта Е. Беловой):
"- Скажи о чем думаешь, плачу четвертачок.
Дерек оборачивается и продолжает ее шутку:
- А я думал - пенни.
- Жизнь дорожает."
Да. Жизнь дорожает...

Прим. Пенни - обиходное название самое мелкой разменной монеты в двух англоязычных странах — США и Канаде, официальное название которой - цент (взято из Википедии).
ИженаИженаХранитель Журнала
Хранитель Журнала
Читает журнал с : 2008-01-04

Сообщений : 4223

Сообщение 100 | Re: Это отстрочка? - Нет! Это тупик!
Записано в Журнал: в Июль 19th 2008, 12:19
Продолжаем))
Дерек: - Алекс, войди в базу данных "Наследия". Найди снимок бури со спутника. Мы вылетим, как только посчитаем возможным.
Алекс (с заметным сомнением): - Да, посмотрим, что я найду...
Да, ребята))) Лучше не в базу данных зайдите, а на какой-нибудь метео-ресурс. Рискну предположить, что толку будет больше... Подмигиваю

Беседа призрака де Рэ и Слоана.
Барон: - Зачем ты меня вернул? Зачем осквернил мою могилу?
Слоан: - Я хотел дать тебе шанс доказать невиновность.
Угу. Вопрос: и каким образом умерший несколько сот лет назад может доказать свою невиновность? На спиритическом сеансе? Да, что-то лондонский Глава совсем заговорился...

Ник, связавшись с борта вертолета с командиром спасателей: "GPS показывает, что мы над верными координатами". Э... Может, "идем в соответствии с указанными координатами", "мы над местом с такими координатами.."? Или они всегда так в SEAL изъяснялись? Улыбаюсь

P.S. А "snowcat", думаю, все-таки "снегоход". А не "автосани" Подмигиваю
InciInciЗнаток PtL
Знаток PtL
Читает журнал с : 2008-05-04

Сообщений : 1312

Сообщение 101 | Re: Это отстрочка? - Нет! Это тупик!
Записано в Журнал: в Июль 28th 2008, 13:55
Хорошо сказано! Великолепные отсТрочки! Посмеиваюсь
ИженаИженаХранитель Журнала
Хранитель Журнала
Читает журнал с : 2008-01-04

Сообщений : 4223

Сообщение 102 | Re: Это отстрочка? - Нет! Это тупик!
Записано в Журнал: в Июль 28th 2008, 21:11
Продолжаем)))
Серия "Трансференция". Про Рейчел и ее любимого пациента-маньяка Ромеро.
Разговор Дерека и Алекс (пытаются понять смысл ритуала, проводимого маньяком с использованием кристаллов кварца).
Дерек: - Язычники верили, что камни и кристаллы насыщены мощной духовной энергией.
Алекс: - Да, как Стоунхендж...
Дерек: - Точно! Но в обычаях друидов не было человеческого жертвоприношения.
Алекс: - У меня такое чувство, что Ромеро сам придумывает свою религию.

Ребята-"наследники"! Точнее - м-р Райн! Были у друидов такие обычаи... Могли не только обвиненных в каком-либо преступлении приносить, но и невинных. Башни из ивовых прутьев, костер... Это деревья священны. А человеческая жизнь...

Беседа Рейчел и Кэт.
Кэтти: - Мама, ты в порядке? (ну, сколько можно спрашивать одно и то же... Улыбаюсь; даже американцам это надоедает)
Рейчел: - Я? Конечно! Только немного устала. Вчера была тяжелая ночь...
Кэт: - С Дереком и всеми остальными? (?!!)
Рейчел (мгновение подумав): - Да, верно. С Дереком и всеми остальными.
Все. Пиши пропало... И ведь никому ничего не докажешь!! Что всего лишь работали допоздна Подмигиваю
Как там насчет пикантных моментов?..
Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения