Dana DomiraniХранитель Журнала
- Читает журнал с : 2008-01-03
Сообщений : 23850
Сразу оговорюсь: я никак не хочу обижать тех людей, которые делали этот перевод "Полтергейста". Напротив – спасибо им большое за проделанную работу. Но!
Когда герои начинают говорить невпопад, с логическими и фактическими ошибками, а то и просто несут околесицу – тут спасибо можно сказать разве что за доставленные минуты веселья.
Предлагаю ознакомиться с некоторыми "перлами", которые были высказаны Дереком, Ником, Алекс, Рейчел и другими героями "в здравом уме и трезвой памяти".
А тут — Отстрочки в скриншотах — можно увидеть фото ляпов, допущенных во время съемки сериала.
ИженаХранитель Журнала
- Читает журнал с : 2008-01-04
Сообщений : 4091

И снова - "я хочу!" О, это сочетание... Спасибо ОРТ - началось все с их 3-го сезона)) Рейчел Дереку: "я хочу... заняться этим делом!" Все всё поняли? Да не то, что вы подумали! Она хочет узнать, что не так с парнем по имени Джон До, он же - Сэмюэль Харфорд... Ох уж эти шутки на грани фола!

ИженаХранитель Журнала
- Читает журнал с : 2008-01-04
Сообщений : 4091
Так! Что за пошлые мысли у вас возникли, господа читатели? По глазам вижу!

ИженаХранитель Журнала
- Читает журнал с : 2008-01-04
Сообщений : 4091
Приятно иметь дело с оптимистом..

А вообще - это надо слышать! Точно теперь сделаю крылатой фразой. "Будет хуже.."

ИженаХранитель Журнала
- Читает журнал с : 2008-01-04
Сообщений : 4091

И вдруг, несколько серий спустя, выясняется, что у Ника есть старший брат Джим! Был, точнее. Причем откуда он вдруг взялся - совершенно непонятно. Прямо индийское кино какое-то...
Вопрос на засыпку: так есть или нет братишки и сестренки у Ника Бойла?

Вот что бывает, когда авторов не один. Да еще "насухую" ну никак не соображается...
ИженаХранитель Журнала
- Читает журнал с : 2008-01-04
Сообщений : 4091

Горе-домовладелец Кайл Вэнс выскакивает на улицу из "нехорошего" дома, где отбывает наказание, с воплями: "Помогите!! Там два трупа на кровати!!!" Полиция его ловит и водворяет назад. Далее Кайлу делается строгое внушение.
Вариант № один (одноголосый пиратский перевод): "Здесь были два трупа!!!" "Вэнс, заканчивал бы ты со своей травкой..." - полицейский неодобрительно качает головой.
Вариант №2 (последний вариант дубляжа). "Но здесь были два трупа на кровати!!" "Ага. Расскажи об этом зубной фее..."
Вот объясните мне - зубная фея, она что - по убийствам специализируется? Милая женщина! Хотя... Иной бормашиной и замучить до смерти можно

Из диалога Вэнса с его адвокатом по телефону: "Мне не нужна собака!! Мне нужно, чтоб ты меня отсюда вытащил!!!"
Логично. В таких условиях собака явно лишняя. Даже сторожевая... Ну разве что - Баскервилей

ИженаХранитель Журнала
- Читает журнал с : 2008-01-04
Сообщений : 4091

- How do yuo do?
- It's all right!
Перевод:
- Как ты это делаешь?
- Всё правой!

ИженаХранитель Журнала
- Читает журнал с : 2008-01-04
Сообщений : 4091
Дерек рассказывает собравшимся друзьям о своем ночном кошмаре про жертвоприношение, где он был главным действующим лицом, а жрецами - все остальные. "Есть над чем поработать д-ру Фрейду", - замечает он (какая самокритичность, а?

"Требуется провести экпертизу с максимальной внимательностью!" - это про исследование мумии, попавшей к ним в руки. Ну, очень по-русски сказано... Ладно, не будем придираться к словам


ИженаХранитель Журнала
- Читает журнал с : 2008-01-04
Сообщений : 4091
Сенефра не теряет времени даром. Жертвой ее похождений-хождений по дому пал модем. На что Дерек реагирует наутро следующим образом: "Кто-то испортил канал информации!" Вот как... "Канал информации" - в этом что-то есть

А Ник зашел еще дальше. И радостно объявил: "Компьютеру конец! Вся информация уничтожена." Ну, ё-моё с бандурой! И он говорит об этом так спокойно?! Т.е. вся база данных "Наследия" грохнута - а ему все до лампочки? Ну, и сотрудничек...

К слову, не совсем понятно, с компьютером-то что произошло. Вроде как в результате короткого замыкания пострадал именно несчастный модем...
ИженаХранитель Журнала
- Читает журнал с : 2008-01-04
Сообщений : 4091
В одноголосом переводе все с точностью до наоборот. "А вы попробуйте узнать, как звали вашего принца,"- говорит Фил. И с удовлетворением отмечает, глядя вслед Кэтти: "Ну, вот - еще одна хорошо проделанная работа"

Да, нелишне будет все-таки в первоисточник заглянуть автору этих строк... А то любопытно - кто же прав?
ИженаХранитель Журнала
- Читает журнал с : 2008-01-04
Сообщений : 4091
Обращаюсь с вопросом, что такое квач, к многоуважаемому прецепту. Узнаю, что так в народе называют иногда Quake. И... Запутываюсь окончательно

Если это действительно компьютерная игра - откуда, простите, про нее знает древнеегипетская принцесса? Нет, дети сейчас образованные пошли, но... Тем более, что играть-то они начинают не в Quake. А в.. салочки! "Ты осалишь мою тень - я осалю твою!" Все - мой чердак в пути, пишите письма...
А теперь попробуем порассуждать. Если допустить, что я ослышалась, и слово произносили как "тач"... А "touch" в переводе с английского одним из своих значений имеет "салки (детская игра)"...
Что интересно - пиратская запись, ничтоже сумняшись, предложила вариант игры "теневые салочки" - кстати)))
ИженаХранитель Журнала
- Читает журнал с : 2008-01-04
Сообщений : 4091
ИженаХранитель Журнала
- Читает журнал с : 2008-01-04
Сообщений : 4091

Нижеприведенные отстрочки найдены Прецептом. Интерпретации - совместные. Получены путем напряженного "мозгового штурма".
Итак...
Серия "Темная сторона". Демон в образе пожилой обаятельной женщины пытается завербовать Алекс и перетянуть на Темную сторону. Что при этом происходит...
Миссис Дарксайд рассказывает об Уинстоне Райне: "Свою жизнь он посвятил поиску пяти магических гробниц. Вопрос только в том, как он использовал их силу, когда нашел их ВСЕ..."
Ну, где, скажите, Темная сторона таких резидентов берет?!! То демон-недоучка в образе сына Дерека, который просто провалил порученную ему миссию. То бабушка со склерозом/маразмом... Ведь в пилотной серии показано, что Уинстон нашел сундучок, и его (Райна-ст.) тут же уволокли. А потом уже, много лет спустя, Дерек рассказывает своим коллегам: "И миссия найти остальные четыре гробницы легла на плечи сына Уинстона. Т.е., меня". Почтенная леди! Если Вам так жизненно необходимы эти сундучки-гробницы (как и всей Темной стороне в целом) - уж минимум-то информации об интересующем Вас предмете можно узнать...

P.S. Или это она сослепу Уинстона с Дереком перепутала? Возраст уже почтенный...
ИженаХранитель Журнала
- Читает журнал с : 2008-01-04
Сообщений : 4091

А далее - как в фильме "Д'Артаньян и три мушкетера": "А воздух, воздух монастыря..." "Ну, еще бы, Арамис - монастырь-то женский!"

А Вы - "Наставник", "прецепт"... Ну - "руководитель", на худой конец... Настоятель!
ИженаХранитель Журнала
- Читает журнал с : 2008-01-04
Сообщений : 4091
ИженаХранитель Журнала
- Читает журнал с : 2008-01-04
Сообщений : 4091

Дерек пишет в дневнике: "Это - моя последняя рукописная заметка. Дальнейшие комментарии буду записывать на микрофон, активируемый голосом". И это при том, что счет идет на секунды! Самое время изъясняться витиеватыми фразами, да еще какими... Вот вы, дорогие читатели, сказали бы так про обычный диктофон?

Ну, и писал бы: "Это - последняя запись в дневнике. Дальнейшие комментарии - в диктофоне". Но нет...
Допустим, он забыл (простительно, учитывая обстоятельства), как именно называется эта штучка. Но и тогда вряд ли нормальный человек (люди - они одинаковые везде


Вообще, с легкой руки переводчика, у м-ра Райна появилась склонность к весьма странным и образным аллегориям. "Информационный канал", к примеру. Надо ведь так было обозвать обычный модем...
